Per l'ultima versione della
clicca qui
Langit č la principale lista per traduttori che lavorano con l'italiano. Ce ne sono anche altre, prima fra tutte Biblit, ma per un elenco completo, v. le link alle risorse per traduttori. Qui sotto, ci sono alcuni messaggi che vengono inviati dal CdA a chi vuole sapere quali sono le regole della lista, a chi ha dei problemi tecnici e a chi vuole sapere come iscriversi o andare in nomail da Langit o le Langitine. |
La Guida alla Felicitą del CdA (questa č sempre la versione pił aggiornata) |
Ecco la Guida alla Felicita' del
Comitato di Accoglienza (CdA) di Langit.
Se non vuoi leggere tutto, c'e' un breve riassunto in fondo.
Per leggerla in qualsiasi momento, vai a:
http://www.vernondata.it/langit/index.html
dove troverai tante meraviglie del mondo Langit
(foto, informazioni, cotillons . . . )
Chi siamo? Vai a vedere:
www.langitcity.amtrad.it
Questa Guida sembra lunga e invece manca la metą...
per ulteriori informazioni e suggerimenti, vai a:
http://www.cinziapieri.it/paginalanguida.html
La lista e' nata nel 1991 ed e' gestita dal
Centro Linguistico Interfacolta'
dell'Universita' Ca' Foscari di Venezia
List owner: Roberto Dolci
Il server si trova al Cineca,
un consorzio formato da varie universita'
per la gestione di servizi informatici.
La lista vive con lo scopo di rendere un po' piu' facile la vita
a chi deve dare a frasi incomprensibili la dignita' di un testo,
indipendentemente dalla lingua di partenza
e da quella di arrivo.
Siamo felici di averti con noi. Per permetterci di essere felici anche
in futuro, abbiamo compilato un breve riassunto delle FAQs
(Frequently Asked Questions), senza indicare le Questions
per risparmiare spazio.
Ecco le Answers:
Si' - la lingua ufficiale di Langit e' l'italiano (non sai l'italiano?
Non ti preocuppare, anche noi abbiamo i nostri prolbemi)
No - non usare il formato HTML (quello con tutti i bei colori)
ma solo il formato testo, senza accenti.
Si' - scrivi in lista solo se il tuo messaggio puo' veramente interessare.
Non scrivere solo per dare il benvenuto a qualcuno, per fare gli
auguri, per dire che vai in nomail o che sei tornato, per ripetere una
risposta gia' data, per dire grazie senza fornire informazioni
interessanti, per dire che sei d'accordo o che non lo sai neanche tu.
Si' - controlla sempre il nome del destinatario quando premi il tasto
'Rispondi a' (Reply to). Se e' '..list.cineca.it'.vuol dire che il tuo
messaggio arrivera' in lista.
No - Non e' vietato cercare un termine sul dizionario o su Internet
prima di chiederlo all'intera lista. Quando chiedi alla lista,
ricordati di citare il contesto e non usare accenti!
Si' - devi sempre indicare il tipo di argomento nella riga
dell'oggetto (v. sotto)
No - 'Risposte in testa' non significa solo 'pensa a quello che dici'.
Vuol dire anche 'scrivi la tua risposta all'inizio del messaggio,
non dopo 42 metri di messaggio altrui'. E' bene tagliare
(in parte) il testo al quale rispondi.
Si' - e' buona norma indicare se le tue domande sono per una prova di
traduzione .
Si' - ricordati di metterti in NOMAIL se ti assenti per qualche giorno
e togliti dalla lista prima di cambiare indirizzo - e' un gesto di
cortesia verso il List Owner
No - non devi offendere nessuno, in nessun modo e per nessun motivo
(quindi niente parolacce o argomenti controversi: religione,
politica, sesso, razza)
No - non puoi fare pubblicita' per prodotti o servizi di terzi
Si' - puoi offrire lavoro ad altri
Si' - ogni iscritto deve dotarsi di e tenere sempre aggiornato un
programma antivirus. Percio' non sono ne' graditi ne' necessari
avvertimenti riguardo a virus ricevuti o in arrivo.
Ni' - sottolinea prima e dopo la _parola_ alla quale vuoi dare
risalto. Se necessario, usa le maiuscole per evidenziare un
termine, non per urlare. HAI CAPITO O NO??!!
Si' - su Langit, l'uso del buonsenso e' permesso: puo' essere impiegato
per risolvere qualsiasi dubbio su quanto sopra
-----------------------------------
Ecco alcuni dei comandi che puoi indirizzare al server
LISTSERV@LIST.CINECA.IT
(non alla Lista!)
Invia il messaggio senza oggetto e con la parola END sulla riga
sotto quello del comando
Per iscriverti SUBSCRIBE LANGIT <tuo_nome>
Per non ricevere niente SET LANGIT NOMAIL
Per ricevere i messaggi SET LANGIT MAIL
Per vedere chi e' iscritto REVIEW LANGIT
Per ricevere messaggi (1 al di') SET LANGIT DIGEST
Per uscire dal digest SET LANGIT NODIG
Per controllare le tue opzioni QUERY LANGIT
Per ricevere / non ricevere SET LANGIT REPRO /
copia dei tuoi messaggi NOREPRO
Per ricevere elenco commandi INFO REFCARD
Per lamentarti (da inviare in lista) IAMALITTLEWHITECOW
Per lasciarci per sempre SIGNOFF LANGIT
Es: per vedere i tuoi messaggi in lista, inviare una mail a:
LISTSERV@LIST.CINECA.IT
senza oggetto e mettendo come unico testo:
SET LANGIT REPRO
END
-------------------------------
Per vedere gli archivi Langit, vai a:
http://list.cineca.it/archives/langit.html
-------------------------------------
Ecco un elenco degli OGGETTI che vengono usati su Langit. Indica
sempre le lingue, ove applicabile e ricorda che l'uso di altri oggetti
impedisce l'applicazione di filtri.
AMMIN - messaggi riguardanti la lista stessa, problemi vari, codici di
comportamento ecc.
TERM - terminologia: specifica le lingue, il contesto e l'argomento
(es: TERM: EN>IT Cave, oppure TERM: IT>IT Apio);
non usare accenti e attenzione all'ortografia esatta!
COMP - domande e informazioni su questioni di informatica
AIUTO - altre richieste di aiuto
INFO - per dare informazioni di interesse generale
URL - per dare nuovi indirizzi Internet di interesse alla lista.
DISC - Discussioni su temi pertinenti alla lista
CHAT/CIARLA - argomenti non completamente pertinenti, che non
genereranno troppi fuori-tema in lista
GRAZIE - ricordati di dire qual era il problema e come l'hai risolto.
Scrivi in lista solo se il tuo messaggio puo' essere di interesse per
tutti.
UMORISMO - barzellette e aneddoti. Da inviare preferibilmente di
venerdi' o durante il fine settimana - naturalmente in italiano.
LAVORO - comunicazioni di offerte di lavoro
FUORI TEMA / FT - altro (normalmente si usa Langit-2)
OOPS! - Ho il cervello spento oggi. Scusatemi.
------------------------------
Per iscriverti a Langit-2, manda un messaggio a:
langit-2-subscribe@yahoogroups.com
senza oggetto ne' testo
Nomail:
langit-2-nomail@yahoogroups.com
Yesmail:
langit-2-normal@yahoogroups.com
Sito:
http://groups.yahoo.com/mygroups
Le procedure per Langit-3, 4, 5, ecc. sono uguali a quelle per Langit-2.
Basta inserire il numero voluto al posto del "2".
Langit-2 - serve per decongestionare Langit (con i fuori tema, chat, ecc.)
Langit-3 - organizzazione dei raduni
Langit-7 - Langit-Lex
Langit-8 - Langit-City - iscritti
NB: per le discussioni su argomenti lettarari vedi anche:
www.biblit.it
--------------------------------
LANGUIDE ALLA FELICITA'
E' il Comitato di Accoglienza a redigere la Guida ma sono le LanGuide
che regalano il loro tempo per ricordare il suo contenuto a tutti
gli sbadati. Non hanno piacere di dover scrivere piu' volte alla stessa
persona, quindi aspetta qualche settimana prima di bombardarci
di messaggi e cerca di seguire le regole quando scriverai.
Se farai cosi', saremo veramente felici di averti con noi!
Per scrivere alle LanGuide:
languida_mail@yahoo.it
Ma prima, prova a consultare:
http://www.cinziapieri.it/paginalanguida.html
BREVE RIASSUNTO
Riassunto? Quale riassunto?? Credi veramente di non dover leggere
tutto? Va bene, se insisti, eccoti qua: Langit non e' un
dizionario on-line e non e' neanche un indirizzo di posta privata,
quindi scrivi pochi messaggi, in italiano o giu' di
li', senza allegati e con l'oggetto indicato in modo chiaro
Il buonsenso fara' il resto.
Ora leggi l'intera Guida!
Siti che contengono link al Tariffometro (in rosso, quelli che contengono link essenziali per ogni traduttore):
www.amtrad.it (Alessandra Muzzi - ottimi link - interessantissima la tabella per fare le conversioni) www.biblit.it (accesso alla meravigliosa Marina Rullo... ovvero, al meraviglioso mondo di Biblit. Essenziale per i letterari, e non solo) www.cinziapieri.it (Cinzia Pieri - Elenco molto completo di mailing list, risorse online e dizionari, soprattutto ma non solo per chi lavora con il tedesco.) www.geocities.com/giulio_zu/ (il creativo Zu, detto "Giulio" (o "Monzł Pianese" per gli amici) grande parolaio. Bel sito - io non ci capisco niente, il che č gią un motivo per visitarlo) www.serviziotraduzioni.it (Lina Bergonzoni & Thomas Krüger - contiene consigli utili) www.traduzioni-inglese.it (Mike Farrell - sito storico per traduttori. Essenziale. Mette il Tariffometro al quarto posto - ma intanto lui sta al sesto qui, quindi tič ;-)
Questi siti da soli danno tutti i link immaginabili al mondo delle traduzioni in Internet. |